一个像夏天一个像秋天

Just added an English translation to the lyrics… it’s a bit “singlish” ‘cos i wanted to stick as close to the original lyrics as possible….

Damn… it’s a lot more poetic in Chinese…

———————————————————

FM93.3 has been playing Fan Wei Qi’s new song, 一个像夏天一个像秋天 quite often recently. I think the tune’s really catchy and the words are meaningful too. I like happy songs so it’s going on my blog. Muahahaha.

Here are the lyrics:

第一次见面看你不太顺眼 (The first time i saw you, i didn’t have a good impression)
谁知道后来关系那么密切 (Who would have guessed that we would be close friends?)
我们一个像夏天一个像秋天 (One of us is like summer, one like autumn)
却总能把冬天变成了春天 (But we can always turn winter into spring)

你拖我离开一场爱的风雪 (U dragged me out of a stormy love affair)
我背你逃出一次梦的锻炼 (I carried u to escape from dream’s tekan)
遇见一个人然后生命全改变 (To have your life changed after meeting a person)
原来不是恋爱才有的情节 (Is not a situation that happens only in romance)

如果不是你我不会相信 (If not ‘cos of u, i wouldn’t believe)
朋友比情人还死心塌地 (Friends can be more loyal than lovers)
就算我忙恋爱把你冷冻结冰 (Even if i’m caught up in love and “put u in the freezer”)
你也不会恨我只是骂我几句 (U won’t hate me, and would only scold me a little)

如果不是你我不会确定 (If not ‘cos of u, i wouldn’t be certain)
朋友比情人更懂得倾听 (Friends can be better listeners than lovers)
我的胸怀志意我的有口无心 (My lofty ambitions and my unintentional words)
我离不开darling更离不开你 (I can’t leave my darling, neither can i leave u)

你拖我离开一场爱的风雪 (U dragged me out of a stormy love affair)
我背你逃出一次梦的锻炼 (I carried u to escape from dream’s tekan)
遇见一个人然后生命全改变 (To have your life changed after meeting a person)
原来不是恋爱才有的情节 (Is not a situation that happens only in romance)

如果不是你我不会相信 (If not ‘cos of u, i wouldn’t believe)
朋友比情人还死心塌地 (Friends can be more loyal than lovers)
就算我忙恋爱把你冷冻结冰 (Even if i’m caught up in love and “put u in the freezer”)
你也不会恨我只是骂我几句 (U won’t hate me, and would only scold me a little)

如果不是你我不会确定 (If not ‘cos of u, i wouldn’t be certain)
朋友比情人更懂得倾听 (Friends can be better listeners than lovers)
我的胸怀志意我的有口无心 (My lofty ambitions and my unintentional hurtful words)
我离不开darling更离不开你 (I can’t leave my darling, neither can i leave u)

你了解我所有得意的东西 (U understand all of the little things i’m proud about)
拆穿我留些意怕我忘形 (U expose my bragging gently in case i become too haughty)
你知道我所有丢脸的事情 (U know all my embarrassing moments)
却为我的美好形像保密 (But keep them a secret to preserve my image)

0 Responses to “一个像夏天一个像秋天”


  1. No Comments

Leave a Reply




July 2006
M T W T F S S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Archives